"(...) This was in a talk on February 18, 1912, introducing a Yiddish theater troupe's performance in the Jewish City Hall of Prague. Famously the speech began with a marvelous irony: "I would like to assure you, ladies and gentlemen, that you understand far more Yiddish than you think." What an appropriate epigraph that would be for Weinreich's History !"
Extracto de gran artículo sobre el origen y vida de ese (o esos) lenguaje (s) que nació (nacieron) cuando los restos del latín, más los comienzos del francés y el italiano, se mezclaron con el alemán de la edad media y varias lenguas eslavas a la vez. En la New York Review of Books: http://www.nybooks.com/articles/22020
(Imagen, portada de la novela de Michel Chabon, El sindicato de policía yiddish; entretenida a mil)
El Hamlet de los lenguajes
A veces un flash bonaerenses y otros playeros vuelven a mi cabeza. sobre todo tras encuentrar tu mensaje , enviado hace más de 2 meses...
ResponderBorrarencuentrar , idem a:encontrar.
ResponderBorraren lengua muerta.